Hello,world!

文科的格调 + 工科的背景 = 爱浪漫的程序媛

千奇百怪

最近帮同学翻论文,把英语的翻成汉语的。遇到无数让人抓狂的单词。今天碰见一个最让我哭笑不得,粘上来晒晒。

The first objective is to minimize memory and bus activity between the register file and the functional units for the proportion of input data captured by the proposed technique.

你们猜这个bus怎么翻?memory估计都知道是内存,查了bus,竟然是总线的意思……拜托,这谁能想到啊。不知道这帮老外怎么想的!

  1. 回复lulovebell:问题就是关于专业术语我不是很了解,痛苦。后来看另一篇文,更痛苦~因为图形图像上的东西完全不懂。

  2. lulovebell说道:

    是这样的,技术文档的翻译是要关乎专业性的,所以翻译之前要对相关专业的术语进行了解,呵呵

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据